The more data people generate and the more they engage online, the bigger the issue of data privacy and data protection becomes. The global nature of our data also throws up issues of its own, in terms of cross-border data control and the language that privacy laws are written in. In this post, we’ll take a look at the particular challenges that come with the translation of documents relating to privacy laws, along with what can be done to overcome those challenges.
Data privacy in translation
What is data protection and privacy? Data protection and data privacy are two different but related matters. Data protection relates to the protection of data from unauthorised access and use. Data privacy, meanwhile, relates more to who should be authorised to access the data and how they should do so.
It’s an issue around the globe. More than 100 countries and territories have comprehensive data protection and privacy laws in place in order to protect individuals’ data that is help by private and public bodies. A further 40 areas have pending data privacy legislation or initiatives.
How important is data privacy? Broadly speaking, it’s incredibly important, as it protects individuals’ rights in an increasingly data-hungry world. Admittedly, not every individual cares about the privacy of their data. Many will happily give away permission to an unknown company to access almost their entire Facebook account in exchange for finding out which Game of Thrones character they are most like. However, this only makes it more important to ensure that data privacy is appropriately enshrined in law and that the meaning of data privacy is not lost in translation.
Cultural differences play a significant role here. ‘Privacy’ means different things to different cultures, as well as to different people within those cultures. As such, privacy laws have to cover a

View Entire Article on